TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
rondes éliminatoires [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Boxing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- box-off
1, fiche 1, Anglais, box%2Doff
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- preliminary bouts 2, fiche 1, Anglais, preliminary%20bouts
correct, pluriel
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Boxing matches eliminating one or more contestants. 3, fiche 1, Anglais, - box%2Doff
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The box-off is followed by the quarterfinals, the semifinals and the finals. 3, fiche 1, Anglais, - box%2Doff
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Boxe
Fiche 1, La vedette principale, Français
- rondes éliminatoires
1, fiche 1, Français, rondes%20%C3%A9liminatoires
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- combats éliminatoires 2, fiche 1, Français, combats%20%C3%A9liminatoires
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Rondes et, quelquefois, combats de boxe visant à éliminer des participants de sorte qu'il ne reste que ceux qui se sont qualifiés pour les quarts de finale. 3, fiche 1, Français, - rondes%20%C3%A9liminatoires
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ces rondes suivent les demi-finales et la finale. 3, fiche 1, Français, - rondes%20%C3%A9liminatoires
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
«Box-off» n'a pas d'équivalent terminologique en soi; «ronde» est utilisé lorsqu'il s'agit de trois rondes comme en boxe amateur et aux Jeux olympiques et combat, lorsque la rencontre est de 10 à 15 rondes comme en boxe professionnelle. 3, fiche 1, Français, - rondes%20%C3%A9liminatoires
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Le Comité International Olympique (CIO) demande de respecter le nom des Jeux Olympiques tel qu'établi dans la Charte olympique, soit d'utiliser la majuscule «O». Par contre, les règles d'écriture de la langue française recommandent d'utiliser «Jeux olympiques», graphie préconisée par Sport Canada. 4, fiche 1, Français, - rondes%20%C3%A9liminatoires
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Boxeo
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- rondas preliminares
1, fiche 1, Espagnol, rondas%20preliminares
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- combates eliminatorios 1, fiche 1, Espagnol, combates%20eliminatorios
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :